Começando a escrever para a prova de Francês do CACD

Muitos candidatos ao CACD acabam repetindo o mesmo erro na preparação para a prova de língua francesa: leem diversas notícias em francês, fazem muitos exercícios repetitivos de gramática, mas escrevem pouco. A justificativa, quando há, é de que não é possível escrever um texto com pouco conhecimento do idioma e, por isso, é preferível se manter no conforto da leitura e da repetição.

A verdade, como a maioria das verdades, é inconveniente. É claro que a leitura é fundamental e nos trará enormes benefícios, mas ler muito só nos tornará melhores leitores. Para aprender a escrever, é preciso enfrentar o papel em branco e escrever. Não há outro caminho.

Para que os textos que lemos sejam úteis, devemos nos dedicar a eles com atenção, ou seja, devemos ler além do conteúdo e buscar a forma, as palavras utilizadas, as estruturas empregadas e as expressões escolhidas para figurar naquele escrito. Vou dar um exemplo com um trecho de uma notícia extraída do jornal Le Monde.

 

 

Nesse pequeno trecho, que nada mais é do que a manchete, já podemos encontrar elementos preciosos para a nossa escrita. Vamos nos concentrar em 3 deles: os países (France e Chine), vocabulário de imigração e conjugação verbal.

en France, la Chine, la France

Perceba que os dois países são femininos; sabemos disso porque estão indicados pelo artigo “la”. A preposição correta a ser utilizada para países femininos também está presente no texto, a preposição “en”. Então, eu diria “en France” e “en Chine”.

Parece simples, mas é um erro frequente. Os candidatos acabam pulando esses trechos que consideram fáceis e, na hora de escrever seus próprios textos, acabam se confundindo e empregando outra preposição.

rapatriements, ressortissants

Duas palavras muito importantes que deveriam fazer parte do vocabulário dos candidatos. Estou certo que você já deve ter se deparado com elas muitas vezes e que já deve compreendê-las bem na leitura, mas saberia utilizá-las na escrita? Aqui estão suas definições segundo o Larousse:

rapatrier

Faire revenir quelqu’un dans son pays d’origine : Rapatrier des prisonniers de guerre.

ressortissant, ressortissante

Personne protégée par les représentants diplomatiques ou consulaires d’un pays donné, lorsqu’elle réside dans un autre pays.

E o que seria ressortissant étranger? A curiosidade também nos ajuda a aumentar o vocabulário! Ficou curioso(a)? Clique aqui para saber.

 

débutent, supervise

São dois verbos regulares, mas não muito comuns. Por isso, podem assustar um pouco. Os dois possuem a terminação er: débuter e superviser.

Mais uma vez pode parecer simples, mas quantas vezes você já não ficou em dúvida quando teve que escrever?

Esses foram apenas 3 destaques em uma manchete. Você pode destacar mais elementos e analisá-los, como fiz neste artigo. Isso é o que chamo de leitura atenta.

Ler dessa forma pode melhorar muito a sua escrita. Entretanto, como disse no início, é preciso escrever. O segredo está em levar o que foi aprendido com os textos lidos para a folha em branco.

Este é o primeiro texto que analiso no meu curso de francês para o CACD:

Bonjour, je m’appelle Mylène. J’ai trente-deux ans. Je suis française et je viens d’Orléans. C’est à une heure au sud de Paris. Je suis mariée. J’ai deux enfants : un garçon de cinq ans et une fille de quatre mois. Je suis professeur de français. Et j’aime voyager, rencontrer des amis et aussi aller sur Internet.

Além dessa, analiso outras duas “apresentações”. O objetivo final não é fazer com que meus alunos leiam, mas escrevam. A partir dos modelos apresentados, eles podem criar seus próprios textos. Um exemplo criado a partir do texto acima:

Bonjour, je m’appelle Igor. J’ai trente-deux ans. Je suis brésilien et je viens de Natal. C’est à quatre heures au nord de Recife. Je suis marié. J’ai un enfant: un garçon de trois ans. Je suis professeur de français, d’anglais et d’italien. J’aime voyager, lire, rencontrer des amis et aussi aller sur Internet.

Eu sei, parece que estou colando na prova. No entanto, mimetizar um texto de forma consciente pode ser um ótimo exercício de escrita. É preciso prestar muita atenção para não errar a concordância e para não acrescentar novas informações de forma errada, por exemplo.

Nos níveis básicos, ainda temos pouco vocabulário e, de fato, será impossível escrever um bom texto sem recorrer a modelos. O exercício acima foi apenas um exemplo de como é possível proceder, mas é preciso ir além e exercitar a criatividade, encaixando em nossos textos as estruturas aprendidas durante a leitura.

Todo texto pode ensinar algo novo, basta estar atento e saber transferir aquela informação para a sua escrita. Dessa forma, você vai aprender mais e mais estruturas para utilizar em seus próprios textos, mesmo que ainda esteja começando a estudar o francês.

Agora, você não tem mais desculpa para não escrever na língua de Montaigne. Mãos à obra e bonnes études !

Resumindo tudo o que foi dito:

1) Ler é fundamental, mas é preciso escrever para aprender a escrever;

2) A leitura deve ser feita não apenas pelo conteúdo, mas principalmente pela forma. Essa atenção nos trará novos elementos para que possamos utilizar em nossos próprios textos;

3) Mesmo que você ainda esteja no nível básico, você pode começar utilizando modelos. Use sua criatividade para costurar as estruturas aprendidas e esteja sempre atento às regras gramaticais.

Espero que tenha aprendido algo novo com este artigo e desejo que sua caminhada rumo à aprovação no CACD seja muito proveitosa. Gostaria de aproveitar a oportunidade para agradecer ao blog A pupila do Barão pela oportunidade de publicar o meu texto. Merci ! =]

2 Comentários

  1. Thiago ferino

    Bonjour! J’ai aimé l’idée. Je commence a etudier le français aussi et je vais commencer a etudier pour le cacd aussi, et ce texte a m’aidé beaucoup. Achei seu site mediante seu perfil no Instagram. Espero que poste mais dicas pra iniciantes, especialmente de bibliografias. Merci !

    Responder
    • pupila

      Ola! Que bom que o texto foi útil! Agradeça ao querido Igor Barca, viu?
      Pretendo postar, sim, coisas variadas, para todos os públicos, inclusive para os iniciantes.
      Bibliografias estão no meu cronograma também, fique tranquilo. :-]
      Continue acompanhando o site para novidades e também o canal, com dicas sobre o CACD e a diplomacia.
      Você já conhece? https://www.youtube.com/channel/UCM58cmXRrXYt02enClAQDTg/

      Responder

Enviar um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *